U.P.
Naming Mahal is the university hymn of the University of the Philippines. The
original English lyrics (entitled as “U.P. Beloved”) was taken from a poem by
Teogenes Velez, a Liberal Arts student in 1917 from Cagayan de Misamis. He
became a member of the Bar in 1921 and became a representative of Misamis
Oriental.
The melody
for the song was written by Nicanor Abelardo, an alumnus and former faculty
member of the U.P. College of Music. Abelardo is considered to be one of the
Philippines’ greatest musicians. Because of the original scale of the hymn in B
flat major, which is too high for the usual voice, UP Conservatory of Music
(now UP College of Music) professors Hilarion Rubio and Tomas Aguirre reset the
music in G major.
Story has
it that sometime in the early 1920s, a contest was held in UP to give
expression to that elusive thing—the “UP Spirit.” A contest was held to select
the lyrics to be put to music, and both words and notes were to move both
students and alumni to recall what it meant to belong to the University of the
Philippines. The winning entry was written by Teogenes Velez, a Liberal Arts
student.
Then
another contest was held to set the winning poem to music. Legend has it that a
student at the Conservatory of Music, Nicanor Abelardo, had just returned home
from a town fiesta in Pampanga and his wife reminded him of the contest’s
deadline, which was noon of that same day. Whereupon the young man sat down and
in just one hour had the piece ready, and was able to submit it on time.
The song,
“UP Beloved,” was first sung before a UP audience in 1917. And from then on it
has been a part of all UP activities.
The
Filipino version, “UP Naming Mahal,” is a composite from seven translations
received by a screening committee, which found none of them fully satisfactory,
and contributed some lines themselves. Today, the song is as much an emblem of
the UP spirit as the famous Oblation.
![]() |
Photo from: Tatak UP www.upd.edu.ph |
UP BELOVED
Words by
Teogenes Velez
Music by
Nicanor Abelardo
U.P.
beloved, thou Alma Mater dear
For thee
united, our joyful voices hear
Far tho we
wander, o’er island yonder
Loyal thy
sons we’ll ever be
Loyal thy
sons we’ll ever be.
Echo the
watchword, the Red and Green forever.
Give out
the password, to the Hall of Brave sons rare.
Sing forth
the message, ring out with courage
All hail,
thou hope of our dear land,
All hail,
thou hope of our dear land.
UP NAMING
MAHAL
U.P.
naming mahal, pamantasang hirang
Ang tinig
namin, sana’y inyong dinggin
Malayong
lupain, amin mang marating
Di rin
magbabago ang damdamin
Di rin
magbabago ang damdamin.
Luntian at
pula, Sagisag magpakailanman
Ating
pagdiwang, bulwagan ng dangal
Humayo’t
itanghal, giting at tapang
Mabuhay
ang pag-asa ng bayan
Mabuhay
ang pag-asa ng bayan.
Sources:
Modifications
on some post about Nicanor Abelardo was taken from a facebook comment of Maria
Lourdes Ledesma Ladrido, a relative of Nicanor Abelardo.
No comments:
Post a Comment